-
1 делать назло кому-либо
vDictionnaire russe-français universel > делать назло кому-либо
-
2 мешать кому-либо делать что-либо
Trade: prevent smb. doing smth.Универсальный русско-английский словарь > мешать кому-либо делать что-либо
-
3 делать
1) ( действовать) faire vtделать все по-своему ( о капризах) — faire ses quatre volontés, n'en faire qu'à sa têteделайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrez2) ( производить) faire vt; fabriquer vt, produire vt3) ( превращать) rendre vtделать кого-либо своим помощником — faire de qn son assistant ( или son aide)4) ( совершать) faire vt••делать вывод — tirer une conclusion ( или une conséquence), conclure vtон делает вид, что спит — il fait semblant de dormirделать стойку охот. — tomber (ê.) en arrêtделать распоряжения, указания — donner des ordres, des instructionsпоезд делает 70 километров в час — le train fait du soixante dix à l'heure -
4 делать
де́ла||тьfari, agi;produkti (производить);\делать вы́вод fari konkludon, konkludi;\делать по-сво́ему fari (или agi) laŭ sia arbitro (или plaĉo, bontrovo);♦ \делать вид ŝajnigi;\делатьться 1. (становиться) fariĝi, iĝi;\делатьется хо́лодно malvarmiĝas, iĝas malvarme;2. (происходить) deveni.* * *несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)
что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?
ничего́ не де́лать — no hacer nada
де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa
2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtде́лать станки́ — producir máquinas-herramientas
де́лать бума́гу — fabricar papel
3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt
де́лать гимна́стику — hacer gimnasia
де́лать визи́т — hacer una visita
де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse
де́лать попы́тку — hacer una tentativa
де́лать оши́бки — cometer errores
де́лать вы́говор — amonestar vt
де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt
де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt
де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt
де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)
де́лать счастли́вым — hacer feliz
5) ( проходить определённое расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora
••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
де́лать вид, что... — hacer como que...
де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt
де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!
от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo
де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo
де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemos
де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse
* * *несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)
что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?
ничего́ не де́лать — no hacer nada
де́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)
я де́лаю всё от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependa
2) (производить, изготовлять) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtде́лать станки́ — producir máquinas-herramientas
де́лать бума́гу — fabricar papel
3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vt
де́лать гимна́стику — hacer gimnasia
де́лать визи́т — hacer una visita
де́лать долги́ — contraer deudas, endeudarse
де́лать попы́тку — hacer una tentativa
де́лать оши́бки — cometer errores
де́лать вы́говор — amonestar vt
де́лать комплиме́нт — decir un cumplido (un piropo), piropear vt
де́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt
де́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vt
де́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)
4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать свои́м помо́щником ( кого-либо) — hacer su ayudante (a)
де́лать счастли́вым — hacer feliz
5) ( проходить определённое расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora
••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)
де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)
де́лать вид, что... — hacer como que...
де́лать честь ( кому-либо) — hacer el honor (a), rendir honores (a), honrar vt
де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!
от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempo
де́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundo
де́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemos
де́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse
* * *v1) gener. cometer, convertir, fabricar, pasar, producir, elaborar, labrar, obrar, hacer2) milit. facer -
5 делать
-ся робити, -ся; а отвлечённее - діяти, -ся, продіяти, -ся, чинити, -ся; виробляти, -ся. [Що він, старий, тепер діятиме за світі? (Грінч.). Мати дуже турбувалася: що таке продіється з її сином? (Крим.). Ой, боже, що чинити? Благословіть нас, мамо, коровай виробляти]. Делать плохое что-либо - коїти, витворяти. [Спусти їм, то таке закоють! (Котл.)]. Делать своё дело исправно - справляти, -ся, правити. [Ат собі чоловічок був; а проте - своє діло правив (Конис.)]. Делать усердно - робити щиро, припадати до роботи, пильнувати. Делать лениво - робити як не своїми. Делать плохо, неаккуратно, нерачительно, нетщательно, кое-как, неумело - партачити, партол[р]ити, базграти, поганити, паскудити, (реже) капарити, кремсати, глемуздати. [Роби добре, не паскудь]. Изо всех сил делает - як не перерветься! Делать очень энергично (шутл.) - перцювати. Делать медленно, мешкотно - длубатися, марудитися, мацатися, момсатися, робити як мокре горить, як через пень колоду тягти. Делать легко, как бы играя - за играшки робити. [Та це вона за играшки зробить!]. Делать иначе - иначити, переиначувати, переинакшувати. Делать не спеша, с толком - покладаючи робити. Делать с оглядкой (шутл.) - позирати на задні колеса. [Позирай, дівко, на задні колеса (Конис.)]. Делать по своему - чинити свою волю, своїм робом (ладом) ходити, своїм богом робити (піти), узяти свою волю, робити по- вподобі. Делать кому приятное - догоджати, чинити кому втіху. Делать наперекор - насупереки йти з ким, бороздити кому, що. Делать по примеру - у слід іти. [У слід старої попаді йде (Конис.)]. Он может делать, что хочет - йому вільний світ (вільно) робити що хоче. Что будешь делать? - що маєш робити? Ничего не делать - байдики бити, лежня (лежники) справляти, посиденьки справляти, ханьки м'яти, бимбувати. [Бимбує, як жид у шабаш]. Решительно ничего не делает - і за холодну воду не береться (не візьметься), ані до холодної води, ні кує, ні меле. От нечего делать - знічев'я, від нічого робити. Делать кого чем - наставляти, настановити кого за [на] кого. [Настановлено його за соцького]. Делать, -ся, сделать, -ся - ставати, -ся, стати, -ся (о многих - постати). [Хто стається вівцею, того вовк з'їсть (Ном.). Ходім, сестро, лугами та постанем квітками (Чуб.)]. Делаться каким-л. - …ішати, …-шати (от сравн. степ.), напр. дурнішати - делаться глупым, гладшати - д. жирным, гіршати - д. хуже. Делающий, -щая всё по своему - своєумець, -мка. [Така вона своєумка, непокірлива (М. Вовч.)]. Делающий, -щая за раз несколько дел - семидільник, -ниця.* * *роби́ти; (действовать, поступать) ді́яти, чини́ти; (преим. о чём-л. плохом) ко́їти\делать не́чего, не́чего \делать — в знач. вводн. сл. нічо́го не вді́єш, ні́чого роби́ти
-
6 делать
несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?ничего́ не де́лать — no hacer nadaде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)я де́лаю все от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependaде́лать станки́ — producir máquinas-herramientasде́лать бума́гу — fabricar papel3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vtде́лать гимна́стику — hacer gimnasiaде́лать визи́т — hacer una visitaде́лать долги́ — contraer deudas, endeudarseде́лать попы́тку — hacer una tentativaде́лать оши́бки — cometer erroresде́лать вы́говор — amonestar vtде́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vtде́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vtде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать счастли́вым — hacer feliz5) ( проходить определенное расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)де́лать вид, что... — hacer como que...де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempoде́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundoде́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemosде́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse -
7 делать
tun (непр.) vt, machen vt; verfertigen vt, herstellen vt ( изготовлять)делать вывод — folgern vt, vi, eine Schlußfolgerung ziehen (непр.)делать попытку — einen Versuch unternehmen (непр.)прошу этого больше не делать — ich bitte, so etwas nicht mehr zu tun, ich verbitte es mirделать операцию — operieren vt••делать вид, что... — tun (непр.), als ob...делать - так делать! — wenn schon, denn schon! -
8 делать
1) ( действовать) faire vtчто с ним де́лать? — que faire avec lui?
что мне де́лать? — que faire?
де́лать всё по-сво́ему ( о капризах) — faire ses quatre volontés, n'en faire qu'à sa tête
де́лайте, как зна́ете — arrangez-vous comme vous voudrez
2) ( производить) faire vt; fabriquer vt, produire vt3) ( превращать) rendre vtде́лать счастли́вым — rendre heureux
де́лать кого́-либо свои́м помо́щником — faire de qn son assistant ( или son aide)
4) ( совершать) faire vtде́лать поку́пки — faire des emplettes
де́лать оши́бки — faire des fautes
де́лать долги́ — s'endetter
••де́лать вы́вод — tirer une conclusion ( или une conséquence), conclure vt
де́лать кому́-либо одолже́ние — rendre à qn un service
он де́лает вид, что спит — il fait semblant de dormir
де́лать честь кому́-либо — faire honneur à qn, à qch
де́лать сто́йку охот. — tomber (ê.) en arrêt
де́лать распоряже́ния, указа́ния — donner des ordres, des instructions
де́лать не́чего, не́чего де́лать — il n'y a rien à faire
от не́чего де́лать — pour passer le temps
по́езд де́лает 70 киломе́тров в час — le train fait du soixante dix à l'heure
* * *v1) gener. avoir (qch) en route (что-л.), confectionner, denteler, donner (î ïðîâîâûå (La vaccine a été donnée aux vaches.)), décrocher (что-л.), faire des vagues, faire des yeux en coulisse, former, passer, tirer des copies, exécuter (движение), dégrossir, fricoter (что-л.), glander (что-л.), ouvrer (что-л.), faire2) Av. rendre (L'enduction du tissu le rend imperméable à l'air. - Ïðîïîòûà òûàíî (ïàðàïôàíà) äåôàåò åë íåïðîíîöàåìîé äôà âîâäæõà.)3) colloq. se coltiner, bricoler, fabriquer, fiche, ficher, s'enfiler (что-л.; приятное или неприятное), se taper (что-л. неприятное), tricoter4) liter. branler, pétrir5) eng. rainer, rainurer6) rude.expr. foutre7) simpl. chiquer8) derog. traficoter, trafiquer (что-л.; тёмное, неясное)9) argo. maquiller -
9 делать выговор
vgener. roffelen, (кому-л.) (iem.) de les lezen, (iem.) het kapittel voorlezen (кому-л.), (iem.) kapittelen (кому-л.), (кому-л.) (iem.) onder handen nemen, (iem.) zijn vet geven (кому-л.), doorhalen (кому-л.), terechtwijzen (кому-либо) -
10 делать выговор
vgener. roffelen, (кому-л.) (iem.) de les lezen, (iem.) het kapittel voorlezen (кому-л.), (iem.) kapittelen (кому-л.), (кому-л.) (iem.) onder handen nemen, (iem.) zijn vet geven (кому-л.), doorhalen (кому-л.), terechtwijzen (кому-либо) -
11 делать глазки
General subject: make eyes at (кому-либо), smicker, make eyes at (кому-л.) -
12 делать приятное
1) Jargon: break a hamstring (кому-либо)2) Makarov: (кому-л.) rub the right way -
13 делать неприятности
vgener. (кому-либо) (iem.) displezier doenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > делать неприятности
-
14 делать неприятности
vgener. (кому-либо) (iem.) displezier doen -
15 делать
tun (непр.) vt, máchen vt; verfértigen vt, hérstellen vt ( изготовлять)де́лать вы́вод — fólgern vt, vi, éine Schlúßfolgerung zíehen (непр.)
де́лать докла́д — éinen Vórtrag hálten (непр.)
де́лать не́чего — (da ist) nichts zu máchen
де́лать попы́тку — éinen Versúch unternéhmen (непр.)
что де́лать? — was tun?
прошу́ э́того бо́льше не де́лать — ich bítte, so étwas nicht mehr zu tun, ich verbítte es mir
де́лать гимна́стику — túrnen vi
де́лать опера́цию — operíeren vt
••де́лать вы́говор — éinen Verwéis ertéilen
де́лать честь кому́-либо — j-m (D) zur Éhre geréichen vi
де́лать вид, что... — tun (непр.), als ob...
де́лать - так де́лать! — wenn schon, denn schon!
что мне де́лать? — was fánge ich an?
-
16 делать выговор
1) General subject: admonish, call somebody over the coals, call somebody task, censure, check, (кому-л.) drag over the coals, haul over the coals, lecture, objurgate, pull up, rake over the coals, rate, rater, rebuke, reprehand, reprehend, reprimand, reprove, row, school, slate, snub, (кому-л.) take over the coals, take somebody task, tax (кого-либо), trounce, take to task, give a lecture (кому-л.), read a lecture (кому-л.)2) Colloquial: trim3) Military: tell off4) School: pi-jaw6) Business: administer a rebuke7) Makarov: (кому-л.) call over the coals (за что-л.), (кому-л.) drag over the coals (за что-л.), call down, call over the coals8) Taboo: ballock somebody, (кому-л.) raise hell -
17 make it hot for
делать (кому-либо) жизнь неприятной, делать (кому-либо) пакости -
18 make it hot for
делать (кому-либо) жизнь неприятной, делать (кому-либо) пакости -
19 displezier doen
-
20 предлагать
гл.Значения русского глагола предлагать относятся к разным сферам человеческой деятельности — материальной и мыслительной — и соответственно имеют два разных английских эквивалента.1. to offer — предлагать, выражать готовность (дать что-либо кому-либо в распоряжение, выражать готовность что-либо сделать): to offer smb money (one's help, a job) — предлагать кому-либо деньги (свою помощь, работу); to offer smb to do smth — предложить кому-либо что-либо сделать She offered to go shopping. — Она предложила/выразила готовность сходить за покупками. Не invited me in and offered me his chair. — Он пригласил меня войти и уступил мне свое место. Can you offeranything else, but ofa different colour? — Вы можете предложить что-нибудь еще, но другой расцветки?2. to suggest — предлагать (мысль, идею на обсуждение или рассмотрение; следующий за глаголом suggest глагол употребляется в форме герундия; не употребляется косвенное дополнение кому; при наличии двух дополнений косвенное дополнение употребляется с предлогом to и стоит после прямого; при необходимости выразить косвенное дополнение используется придаточное предложение с модальным глаголом should): They suggested a new plan. — Они предложили новый план. Не suggested going by train./He suggest that we should go by train. — On предложил нам ехать поездом. Не suggested a new method to us. — Он предложил нам новый метод.3. to propose — предлагать, вносить/выдвигать предложение, предполагать, намереваться (предлагать план, идею, действие: обычно в официальной обстановке): to propose a sheme — предложить план; to propose a motion — внести официальное предтожение ( на собрании); to propose smb for a post — преддожить кого-либо на какой-либо пост/предложить чью-либо кандидатуру на какой-либо пост Einstein proposed his theory of general relativity in 1915. — Эйнштейн выдвинул свою теорию относительности в 1915 году. I propose going to an early film and having dinner afterwards. — Я предлагаю пойти на ранний сеанс, а потом пообедать. She proposed that we see our counsellor on that matter. — Она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристом. Sue Shaefer was proposed for chairperson. — На роль председателя предложили Сью Шейфер. The congressman proposed a motion that drastic measures should be taken against corruption. — Депутат внес предложение о принятии строгих мер по фактам коррупции./Конгрессмен внес предложение о принятии строгих мер по фактам коррупции. We propose leave tonight. — Мы намереваемся выехать сегодня вечером./Мы предполагаем выехать сегодня вечером.4. to propose to smb — делать кому-либо предложение вступить в брак, предложить кому-либо руку и сердце: After a long courtship he proposed to her but his proposal was rejected. — После долгого периода ухаживания он сделал ей предложение, но оно было отвергнуто. When he proposed marriage her parents put forward certain conditions. — Когда он сделал ей предложение, ее родители выдвинули некоторые условия.
См. также в других словарях:
ДЕЛАТЬ КОМУ-ЛИБО ВЕСЕЛО — доставлять неприятности … Язык Одессы. Слова и фразы
Делать честь — кому. СДЕЛАТЬ ЧЕСТЬ кому. Устар. 1. Оказывать уважение, внимание кому либо. [Чванкина:] Сиятельнейший граф, как рада я тому, Что делаете честь вы роду моему (Я. Княжнин. Хвастун). [Муж Марины:] Чего стоишь? Иди на свадьбу то! Хозяева велят тебе… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать поворот на сто восемьдесят градусов — ДЕЛАТЬ ПОВОРОТ НА СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ. СДЕЛАТЬ ПОВОРОТ НА СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ. Экспрес. Полностью менять своё мнение о ком либо или о чём либо, своё отношение к кому либо или к чему либо. Кумир Тони Оден. Этот «мини фюрер» и его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать сцену — кому. Предосуд. Устраивать скандал кому либо. Я вовсе не хочу упрекать тебя или делать сцену. Довольно было и сцен, и попрёков… (Чехов. Супруга) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать много чести — кому. Экспрес. Оказывать много внимания кому либо. [Миланья:] Много вы делаете ему чести, это от того, что вы его любите (П. Кропотов. Фомушка, бабушкин внучек) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать — I несов. неперех. 1. Проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем либо; действовать. 2. Совершать какой либо поступок, действовать каким либо образом. II несов. перех. 1. Производить, вырабатывать. 2. Работая над чем либо, совершать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Делать тёмную — кому. СДЕЛАТЬ ТЁМНУЮ кому. Прост. Сильно бить кого либо, завязав ему глаза или набросив на голову что либо. На улице Верёвкин желчно сплюнул и решительно объявил: Ключникова это работа, факт! А вот попробуй докажи! помолчав, добавил: Сделать бы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать куры — кому. Устар. Шутл. Ухаживать за кем либо, заигрывать с кем либо. Ужасный, говорит, братец, человек! Но это ещё не всё… он даже мне вздумал делать куры (Писемский. Фанфарон). ДЕЛАТЬ СВОЙ КУР [Советница:] Не то на уме у отца твоего. Я очень уверена … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать свой кур — ДЕЛАТЬ КУРЫ кому. Устар. Шутл. Ухаживать за кем либо, заигрывать с кем либо. Ужасный, говорит, братец, человек! Но это ещё не всё… он даже мне вздумал делать куры (Писемский. Фанфарон). ДЕЛАТЬ СВОЙ КУР [Советница:] Не то на уме у отца твоего. Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать выставку — кому. СДЕЛАТЬ ВЫСТАВКУ кому. Устар. Прост. Прогонять кого либо. [Горничная] говорила с кухаркой шёпотом. Хороши господа, нечего сказать… Вот какую выставку сделали старухе няньке, а ещё самого барина вынянчила (Мамин Сибиряк. Мать мачеха) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДЕЛАТЬ — или деять церк. детельствовать; делывать что, работать или трудиться, производить, совершать, доспевать, упражняться, заниматься; действовать; изъявлять, оказывать; причинять, доставлять, наносить кому что; поступать с кем, девать куда. Дею… … Толковый словарь Даля